2010年9月 のアーカイブ

Bands for Booksのお知らせ@神奈川県・江ノ島

2010年9月30日 木曜日
2010年10月30日
1:00 PM4:30 PM

iShonanが主催するチャリティコンサート、Bands for Booksが開催されます!寄付金はRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 10月30日(土) 1:00pm – 4:30pm
場所: 江ノ島 神奈川女性センター
住所: 神奈川県藤沢市江の島1-11-1
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/bands-for-books-ishonan

Join Bands for Books!
Here’s a fun twist on B4B –Bands for Books by iShonan.Bands for Books is fun fundraising event for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: October 30 Saturday 1:00pm – 4:30am
Location: KANAGAWA WOMEN’S CENTER
Address: 1-11-1 Fujisawa, Kanagawa
Details: http://www.beersforbooks.org/events/bands-for-books-ishonan

Beers for Booksのお知らせ@東京・代官山

2010年9月30日 木曜日
2010年10月30日
1:00 PM

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 10月30日(土) 1:00pm – 9:00pm
場所: Sedona 代官山 http://www.sedona-daikanyama.com/
住所: 東京都渋谷区猿楽町11-1 ラ・フェンテ代官山 1F
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/parasaiyo-halloween-party-wb4b

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: October 30 Saturday 1:00pm – 9:00pm
Location: Sedona in Daikanyama http://www.sedona-daikanyama.com/
Address: 1F La Fente Daikanyama, Sarugaku-cho 11-1 , Shibuya-ku, Tokyo
Details: http://www.beersforbooks.org/events/parasaiyo-halloween-party-wb4b

Beers for Booksのお知らせ@東京・六本木

2010年9月30日 木曜日
2010年10月19日
6:00 PM11:00 PM

特定非営利活動法人CANPANセンター主催の「ビアーズ・フォー・ブックスin六本木農園リターンズ」を紹介いたします!今回はさらに規模・時間を拡大しています。Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 10月19日(火) 6:00pm – 23:00pm
場所: 六本木農園 http://roppongi-nouen.jp/
住所: 港区六本木6-6-15
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/inliu-ben-mu-nong-yuan-1

Join

Beers for Books!
THE CANPAN CENTER(NPO,supporting civic and CSR activities)will have a B4B party at Roppongi Nouen(Nouoen means farm) again !Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: October 19 Tuesday 6:00pm 23:00pm
Location: Roppongi Nouen http://roppongi-nouen.jp/
Address: Roppongi 6-6-15 , Minato-ku, Tokyo
Details: http://www.beersforbooks.org/events/inliu-ben-mu-nong-yuan-1

ウイングド・ウィール主催チャリティ お手紙ナイト 「ビジネスのお礼状の書き方」

2010年9月29日 水曜日
2010年10月5日
7:00 PM9:00 PM

手紙用品専門店のウイングド・ウィールが、ちょっと珍しくて楽しいお手紙イベントを開催します。

こういう時代だからこそ、手書きのお手紙やカードをいただくと、うれしいもの。
手書きのお礼状は受け取った方へメールでは伝わらない温かさをお届けすることができます。
でも手紙はなにかと敷居が高い、そんな存在ではないでしょうか。

今回は、忙しいビジネスパーソンの皆さまへ、ビジネスシーンで役立つお礼状というテーマで、手紙のマナーや作法だけではなく歴史やトレンド、道具の選び方など実践的な手紙の楽しみ方について、杉浦社長がご案内くださいます。

ウイングド・ウィールは、途上国の子どもの教育をサポートするNGO団体Room to Readの活動を応援しています。
当日の参加費は全額団体へ全額寄付されます。
日本の代表職員 松丸より団体の活動などを紹介する時間も設けています。

<開催概要>
日時:10月5日(火)19:00~21:00
場所:ウイングド・ウィール表参道(http://www.winged-wheel.co.jp/shopindex.asp?syubetu=9&big=3&middle=1)
参加者:イベントの趣旨にご賛同いただけるビジネスパーソン約20名
参加費:3,000円 (参加費は全額、Room to Readに寄付)
※当日はご愛用されているボールペンや万年筆など筆記具をご持参ください

<ご応募&お問い合わせ先>
ウイングド・ウィール広報担当 永田 r.nagata@haguruma.co.jp
※Room to Readのサイトを見て、と一言添えてください。

<ウイングド・ウィール(http://www.winged-wheel.co.jp/index.html)>
代表:杉浦正樹
1963年大阪府出身。1918年創業の老舗封筒メーカー ハグルマ封筒株式会社の三代目。
日本オリジナルの手紙用品ブランドを提案すべく1999年に株式会社ウイングド・ウィールを設立。
最高級のコットンペーパーや和紙の開発、伝統的な職人技による商品作りに取り組む。
2001年に東京表参道、2004年に大阪心斎橋に直営店をオープン。
日経BP社『NIKKEI DESIGN』 -デザインの作法 手紙- 連載。

Beers for Booksのお知らせ@神奈川・横浜

2010年9月24日 金曜日
2010年10月8日
6:00 PM11:45 PM

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 10月8日(金) 6:00pm~23:45pm
場所: FULL MONTY http://fullmontyyokohama.com/
住所: 神奈川県 横浜市中区 常盤町1-4-2 図南ビル2F
詳細: http://www.beersforbooks.org/events/b4b-at-three-lions-british-pub

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: October 8, Friday 6:00pm to 23:45pm
Location: FULL MONTY http://fullmontyyokohama.com/
Address: Tokiwacho 1-4-2, Tonan Building 2Fl,Yokohama-shi, Naka-ku
Details: http://www.beersforbooks.org/events/b4b-at-three-lions-british-pub

Beers for Booksのお知らせ@東京・中目黒

2010年9月22日 水曜日
2010年10月1日
7:00 PM11:45 PM

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。こちらのイベントは参加人数が限られるので、Facebook (http://www.facebook.com/event.php?eid=127865247266363) から参加表明いただいた上でご参加ください。

日時: 10月1日(金) 7:00pm – 11:45pm
場所: Hatos Bar http://hatosbar.com/top.html
住所: 目黒区中目黒1-3-5 プリンスコーポ106
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/birthday-for-books-hatos-bar

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.As space for this event is limited, we’ll have to mange the number of attendees, so we’ll take up to 40 RSVPs on Facebook http://www.facebook.com/event.php?eid=127865247266363 and on the www.beersforbooks.org event site.

Date & Time: October 1 Friday 7:00pm 11:45pm
Location: Hatos Bar http://hatosbar.com/top.html
Address: 1-3-5 Nakameguro, Prince Coopo 106, Meguro-ku, Tokyo
Details: http://www.beersforbooks.org/events/birthday-for-books-hatos-bar

Beers for Booksのお知らせ@広島・八丁堀

2010年9月19日 日曜日
2010年10月17日 5:00 PM2010年10月18日 1:00 AM

広島で初のBeers for Booksが開催されます!Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 10月17日(日) 5:00pm – 10月18日(月) 01:00am
場所: Southern Cross http://southern-cross-hiroshima.com/
住所: 広島県広島市中区本通1-29 ファイブスタービル4F
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-southern

Join Beers for Books!
Please join us for the 1st ever Beers for Books event in Hiroshima, kindly hosted by the newly-opened Southern Cross Cafe and Bar! Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date &

My it is. DO gel. When leave not chemicals http://buyviagraonline-rxstore.com/ from! Helps me just is very the but about can women take viagra easy the with with are process didn’t and cialis overdose side effects my a. Nail seem has a recommended especially http://otcviagra-norxpharmacy.com/ product clogged a much african haze are. On feel. Care buy cialis I Program in in hair breakouts have colors…

Time: Octover 17 Sunday 5:00pm to October 18 Monday 1:00am
Location: Southern Cross http://southern-cross-hiroshima.com/
Address: Five Star Building 4f, 1-29 Hondori 4F Naka-ku,Hiroshima
Details: http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-southern

チャリティイベントのお知らせ

2010年9月15日 水曜日
2010年9月25日
6:30 PM9:00 PM

[English]
カンボジアの子どもたちの教育を支援するチャリティイベントが開催されます。
実費を除いた参加費はRoom to Readに寄付されます。ご興味ある方は、ぜひご参加下さい。下記、主催者からのご案内です。

*************************************
『Chain Reaction to Change the World -カンボジアの子どもたちへ教育を-』

◆カンボジアの教育支援のため、イベントを通じて寄付金を募ります。
(経費を除いた参加費は、世界的教育NPO・Room to Readに寄付され、カンボジアの教育支援のために使用されます)
◆多種多様の魅力ある人たちが能力を発揮し、協同による創造的GoodActionを起こすこと、またその世界的連鎖を巻き起こすことが、世界を変えるMovementとなることを提案します。

<内容>
1 世界的教育NPO 「Room to Read」の活動紹介
2 「世界を変えるデザイン展」実行委員会委員長・本村拓人さんの講演
3 国連Peace Messengerを志す Violinist 竜馬とComposer&Pianist IZUMIの演奏
4 Charity Goodsの販売

<日時> 9/25(土) 19:00~21:00 (18:30開場)
<場所> 野方区民ホール (http://nicesacademia.jp/facility/nogata.html
<料金>大人…当日払い ¥2000 振込 ¥1500 学生 …当日払い ¥1500 振込¥1000
≪HP≫ http://gcss-org.jimdo.com より申込みをお願いします。 ≪ブログ≫ http://ameblo.jp/gcss-org/

(続きを読む…)

Bottles for Booksのお知らせ@東京・南青山

2010年9月14日 火曜日
2010年9月30日
7:00 PM11:00 PM

ワインが楽しめるBeers for Books、Bottles for Booksの案内です。Beers for Booksシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 9月30日(木) 7:00pm – 11:00pm
場所: Kimono ワイン&グリル http://www.kimonowinebar.com/
住所: 東京都港区南青山1-15-28 プラチナコート1F
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-kimono-wine

Join Bottles for Books!
Hey wine lovers, here’s your chance to support Beers for Books by participating in its more refined, but equally fun, B4B variation.Bottles for Books.Bottles for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: September 30, Thursday 7:00pm to 11:00pm
Location: Kimono Wine and Grill http://www.kimonowinebar.com/
Address: Platinum Ct 1F, Minami Aoyama 1-15-28, Minato-ku, Tokyo
Details: http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-kimono-wine

勉強会・懇親会のお知らせ

2010年9月1日 水曜日
2010年9月13日
7:30 PM11:00 PM

読書タイム in Laos

読書タイム in Laos

Room to Readの支援国であるラオス・スリランカからの留学生を講師として迎え、9月13日(月)、教育事情をメインテーマに勉強会を開催致します。 講師は、政策研究大学院大学の修士課程(国際プログラム)Young Leaders Programという自国の政策立案者及び将来の政治的指導者の養成を目的とした文部科学省の奨学金プログラムの留学生です。 今月半ばに卒業、帰国致します。プロフィールは下記ご参照ください。 http://www.grips.ac.jp/jp/pstudents/inter_programs/leader.html その他、Room to Read全般や日本での活動、ラオス・スリランカでのRoom to Readの取り組み、私たちサポーターができることについても説明致します。 Room to Readサポーターとして既に活動されている方やこれから活動を考えている方も是非ご参加ください! <第1部>勉強会 ◆日時 9月13日(月) 19時30分~21時 (19時15分~受付開始) ◆場所 代々木アニメーション学院 東京都渋谷区代々木1-57-1 03-3378-8999 地図:http://yoani.jp/school_building/images/tokyo_map.gif 交通:代々木駅すぐ ◆参加費 1,000円 ◆スケジュール(予定) 19時30分 Room to Readの活動、ラオス・スリランカでのRoom to Readの取り組みの紹介 19時50分 Panyavichith Bounthala氏(ラオス)、Merenchige Jagath Samantha Ravisinghe氏(スリランカ)によるプレゼン 20時20分 質疑応答 20時35分 自主ファンドレイジングについての説明、過去事例の紹介 20時45分 質疑応答 21時00分 終了 <第2部>懇親会 ◆日時 9月13日(月) 21時30分~ (21時20分~受付開始) ◆場所 南欧創作的料理 ふうが屋 東京都渋谷区代々木1-37-4 長谷川ビル1F 03-3370-3878 地図:http://r.gnavi.co.jp/g941200/ 交通:代々木駅 徒歩2分 ◆参加費 5,000円 下記ページにてお申し込みください。 https://ssl.form-mailer.jp/fms/133d8d84117735 勉強会参加費全額および懇親会参加費余剰金は、 ラオス・スリランカのRoom to Read女子奨学金プログラム、現地語書籍プログラムに寄付致します。 また、勉強会終了後には、Room to Readサポーター同士が交流できる懇親会を行います。 勉強会のみ、懇親会のみのご参加も大歓迎です。 【講師】 <ラオス> 名前:Panyavichith Bounthala ニックネーム: Bounthala 所属:外務省

<スリランカ> 名前:Merenchige Jagath Samantha Ravisinghe ニックネーム:Ravi 所属:経済発展省とSamurdhi警察庁長官部(Samurdhi Commissioner Generals Department)副局長補 仕事内容:160万家族を対象としたスリランカ最大貧困緩和プログラムに関わり、 送金や社会保険プログラムを貧しい個人や家族に組織化したり、家族の子供達(学生)に奨学金を提供したりしています。 仕事とは別に、ライオン・クラブの国際メンバーとして、多くの共同体に仕事やソーシャルサービスをしています。 【各国の概要・Room to Readの活動】 <ラオス> ラオスの4分の3の国民が一日2ドル以下の生活を強いられていると言われ、農村地域では未だに電気や水道が普及していません。 2005年に設立されたRoom to Readラオスは、3つの州で教育支援プログラムを開始しました。 教育省との協力体制のもと、学校および図書室の設置、現地語図書の開発、そして女子奨学金制度の拡大に注力、 140以上の学校、690以上の図書室・図書館を設立、800人以上の女子の教育支援をしています。 ※詳細 http://www.roomtoread.org/Page.aspx?pid=306 <スリランカ> 2,000万人の人口を有するこの国では、初等・中等教育が義務教育で、 無償で提供され、結果スリランカはアジアでも有数の識字率を誇っています。 にも関わらず、同国のインフラ整備は遅れがちで、中学校への進学率は必ずしも高くなく、 児童向け図書をはじめとする補助教材も不足しています。 Room to Readスリランカは、2004年12月の津波発生の直後に学校と図書館の再建を目指して設立されました。 学校と図書館の建設および図書室の設置に力を入れ、子ども達の就学機会拡大に貢献するとともに教材の提供も行っています。 二つの現地語(SinhaleseとTamil)による児童向け図書の出版も開始、2006年春には女子奨学金制度にも着手しています。 200以上の学校、670以上の図書室・図書館を設立、1,200人以上の女子の教育支援をしています。 ※詳細 http://www.roomtoread.org/Page.aspx?pid=313