Beers for Booksのお知らせ@東京・赤坂

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 7月23日(金) 6:00pm – 11:45pm
場所: Crawfish http://www.crawfish.jp/
住所: 東京都港区赤坂3-11-7 ソシアル赤坂地下
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-crawfish-in

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: July 23 Friday 6:00pm 11:45pm
Location: Crawfish http://www.crawfish.jp/
Address: Social Akasaka BF 3-11-7 Akasaka, Minato-ku, Tokyo
Details: http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-crawfish-in

Beers for Booksのお知らせ@千葉

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 7月18日(土) 7:00pm – 11:00pm
場所: Ocean Deep http://www.oceandeep.jp/
住所: 千葉市中央区新千葉2-1-5
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-ocean-deep-in

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: July 18, Sunday 7:00pm to 11:00pm
Location: Ocean Deep http://www.oceandeep.jp/
Address: 2-1-5 Shinchiba Chuo-ku ,Chiba City
Details: http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-ocean-deep-in

Beers for Booksのお知らせ@神奈川・藤沢

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 7月9日(金) 6:00pm – 7月10日(土) 12:45am
場所: Mattari
住所: 神奈川県藤沢市南藤沢23-2 マタリビル1F
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/b4b-in-fujisawa-mattari

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: July 9, Friday 6:00pm to July 10 Saturday 12:45am
Location: Mattari
Address: Mattari Bldg, 1F 23-2, Minami Fujisawa, Fujisawa City
Details: http://www.beersforbooks.org/events/b4b-in-fujisawa-mattari

Beers for Booksのお知らせ@大阪・道頓堀

Beers for Booksはシンプルに楽しみながら寄付金を集める仕組みです。寄付金は、すべてRoom to Readの現地語図書出版プログラムに寄付されます。

日時: 6月26日(土) 8:00pm – 11:00pm
場所: Dublin Bay in Osaka http://irishpub-dublinbay.com/
住所: 大阪市中央区道頓堀2-1-5 ZELKOVA DUE B1F
詳細:http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-dublin-bay-in

Join Beers for Books!
Beers for Books is a simple and fun fundraising idea created to raise money for Room to Read’s local language publishing programs.

Date & Time: June 26, Saturday 8:00pm to 11:00pm
Location: Dublin Bay in Osaka http://irishpub-dublinbay.com/
Address: Zelkova Due B1F, 2-1-5 Dotonbori ,Chuo-ku, Osaka
Details: http://www.beersforbooks.org/events/beers-for-books-dublin-bay-in

Salon de Beaute by CLARINS 開催決定

[English]

『美を通して社会貢献』というSalon de Beauteのコンセプトに共感し、オフィシャル・スポンサーとして支援頂いている仏化粧品ブランド「クラランス」が、Salon de Beaute by Clarinsとして、美容講習会を開催!参加費用は全て、Room to Readの女子奨学金プログラムに寄付されます。

ゴッドハンドを持ち、「世界ウルルン滞在記」にもカリスマ・エステティシャンとして登場したローズマリー・カスターノ氏を講師に迎え、美肌のためのレクチャーを行います。

ローズマリー・カスターノ
ローズマリー・カスターノ

イベント日時:7月18日(日) 14:30受付 15:00スタート
場所:リストランテ・ヒロ・チェントロ(丸ビル店)
人数:30名
参加費:5000円(全額Room to Read女子奨学金プログラムに寄付されます)
言語:フランス語(逐次通訳が入ります)

イベント内容:
※イベント最初にメイクアップを落としますので、ノーメイクでのご参加をおすすめします。
正しいベーシックケアと、季節にあったお手入れ&ベースメイクのレクチャー(約1時間半)
クラランスのメイク製品を使用したメイクアップ(約30分)
リストランテ・ヒロ・チェントロのオリジナル・アフタヌーンティー(約30分)

****************************************
お申込み方法:
メールでお申し込み下さい。beautyonline@clarins.co.jpに、

  1. 氏名
  2. 年齢
  3. 日中の連絡先
  4. 本イベントをどこでお知りになったか

をご記入の上、メールをお送り下さい(応募締め切り:7月4日)。
応募多数の場合は、抽選とさせて頂きます。当選者には、7月8日までにメールにてご連絡させて頂きます。
クラランスのプライバシーポリシーに関しては、下記サイトをご参照下さい。
http://bit.ly/9nXlbE
****************************************

より詳しいイベントの内容は、サロン・ド・ボーテ・ブログをご覧下さい。


The French cosmetic company “CLARINS” , the official sponsor of Salon de Beaute, will hold a special beauty seminar “Salon de Beaute by CLARINS” on Sunday, July 18th.

The charismatic beauty expert, Rose-Marie Castano will give you a lecture on skincare and base make-up, through demonstration. The participation fee (\5,000) will be donated to Room to Read girls’ education program.

Date and Time: Sunday, July 18th, 14:30 doors to open / 15:00 start
Place: Ristorante Hiro Centro
Number of Participants: 30
Participation Fee: \5,000 (donation to Room to Read girls’ education program)
Language: French (Japanese translation available)

For more information, please check Salon de Beaute blog