ルーム・トゥ・リード・ジャパンは力強く生きる少女達のストーリーをまとめた書籍「少女達が未来を変えていく:25人の勇気ある少女と、女性リーダーの物語」(英タイトル:She Creates Change: 25 Stories of Courageous Young Women and their Heroes)日本語版を発行しました。
The Tokyo Marathon 2023, to which Room to Read Japan has been selected as a donor organization, was held on Sunday, March 5!
The Tokyo Marathon attracts runners from all over the world as the Abbott World Marathon Majors. This year’s event was held on a conventional scale for the first time in four years, with approximately 37,500 runners. Of these, 60 runners from 19 countries represented Room to Read.
The runners set out from the Tokyo Metropolitan Government Building at 9:10 a.m. Many volunteer supporters, including members from ABeam Consulting, came to cheer on the runners at the halfway point.
Donations from this year’s charity run will provide a year’s worth of literacy education for more than 1,900 children in low-income communities.
EXPOの様子(3月2日~4日)/ EXPO held from March 2nd – 4th. 場所:東京ビッグサイト(東京国際展示場)at Tokyo Bigsite
アメリカから参加!自身も難読症で苦労した幼少期を持ち、活動に共感。Participating from the U.S.! Having struggled with dyslexia growing up, this runner empathized with Room to Read’s causes.
3月5日(日)沿道応援の様子 / March 5th (Sun.) Cheering on the way
ランナーにとって一番苦しいといわれる、両国~田町(17Km~37Km)地点で、ボランティアサポーターが応援にかけつけました!!
Volunteer supporters came to cheer the runners on at the Ryogoku – Tamachi (17Km – 37Km) point, which is said to be the most difficult for the runners!
当日は声とアプリを駆使して応援!チャリティランナーが来たらとにかく叫びました!We tried tracking all runners on the app, and raised our voices when the charity runner came by!応援に気づいてくれたランナー!ありがとうございます!Room to Read’s charity runners recognized us!
3月5日(日)チャリティラウンジ(東京国際フォーラム)/ Charity Lounge after the run (Tokyo International Forum) 走行後のチャリティランナーをお出迎えしました!
We welcomed all charity runners after the run!
力強いサポートをくださったアビームコンサルティング株式会社様のボランティアサポーターの皆様とともに / With members from Abeam consulting!トップで走ったチャリティランナー。3時間でゴール!「私は恵まれた環境にいますが、教育の機会のない子ども達がたくさんいます。『子どもの教育が世界を変える』という素晴らしい活動に賛同し、チャリティランナーとして貢献ができ嬉しく思います」/ Charity runner at the top of the pack, finishing in 3 hours! “I am blessed to live in a good environment, but there are many children who do not have the opportunity to receive an education. I am happy to be able to contribute as a charity runner to the wonderful cause of Room to Read.
世界中のチャリティランナーから寄せられたメッセージ Messages from charity runners across the world
世界中のチャリティランナーの皆様、ありがとうございました!
Thank you very much for your wonderful run!
本件に関するお問合せやご質問は、ルーム・トゥ・リード・ジャパン(japan@roomtoread.org)までお気軽にお寄せください。
For inquiries regarding this topic, please email Room to Read Japan (Japan@roomtoread.org)