Lunch for Library

lunch for library
lunch for library

7月24日(土)~8月31日(火)の期間中、リストランテ・ヒロ チェントロ(丸ビル35F / http://www.r-hiro.com/centro/)で 野菜ランチコースをご注文頂くと、コース料金(4,042円)の5%がRoom to Readに寄付されます。旬の野菜をふんだんに使用した、美容にも健康にも嬉しいコースです。

また、野菜ランチコースを注文された方にはもれなく、「美を通して社会貢献」をテーマに活動しているプロジェクト“Salon de Beaute”(http://ameblo.jp/salondebeaute-roomtoread/)の オフィシャルスポンサー「クラランス」(www.clarins.jp)の人気スキンケア1 dayセットを差し上げます。

体にも美容にも嬉しいランチコースを召し上がって頂くことが、途上国の子供たちの教育支援に繋がります。ぜひこの機会に、リストランテ・ヒロ チェントロにお出掛け下さい。

Lunch for Library

From July 24th till August 31st, the campaign called “Lunch for Library” is taking place at Ristrante Hiro Centro (Marunouchi building 35F / http://www.r-hiro.com/centro/). During the campaign period, 5% of special vegetable lunch course (4,042yen) will be donated to Room to Read. Also, the official Salon de Beaute(http://ameblo.jp/salondebeaute-roomtoread/) sponsor, CLARINS’ (www.clarins.jp) 1 day skincare set will be given to every customer who orders the lunch course.

Feeling healthy and beautiful with seasonal vegetable dishes and CLARINS skincare products will contribute to providing the education to children. Please come and enjoy the lunch at Ristrante Hiro Centro.

 

「PARACUP 2010」でチャレンジ・チャリティを実地中!

4月25日に開催されるチャリティ・マラソン大会、「PARACUP 2010」に参加登録いただいたサポーターの皆様、ありがとうございました!!おかげさまで、大会ボランティアを含め250名以上の方々に、Room to Readを寄付先として選択・登録いただきました。

大会に向けて準備されていることと思いますが、PARACUPが今年からの新たな試みとして、参加者の皆さまが個人でできるチャリティの仕組み「チャレンジ・チャリティ」実施しています!

これは大会に参加する個々人が目標を設定し、その目標達成を条件に友人や知人から1口500円で寄付金を集める仕組みです。
“「PARACUP 2010」でチャレンジ・チャリティを実地中!” の続きを読む

新企画スタート!旅するBaby Yak

Room to Read Tokyoから新企画スタートしました!  「旅するGood Action ~Baby Yak Around the World by Room to Read~」です。 一人一人のアクションを通して、 世界が少しずつ変わっていく??そして、

子供の教育から世界が変わる。そんな想いを伝えるため、Room to Readのシンボルとも言える、ヤクを旅立たせることにしました。 Baby YakがRoom to Readのグッド・アクション伝道師となり、世界を周ります! 昨年の12月にスタートしたプロジェクト、第1号目は滝川クリステルさんでした。 詳細はこちらで:http://rtr-babyyak.org/ そして!Baby Yakがこれから、旅しながらつぶやき(tweet)ます! 是非フォローもお願いします! http://twitter.com/RtR_BabyYak

Flowers for Education ? Flowers Gift & Arrangement Lesson for MOTHER’S DAY-

Flowers Gift for MOTHER’S DAY
Flowers Gift for MOTHER’S DAY
? もうすぐ母の日です。 大切なお母さんへの感謝の想い、今年はどんな形で伝えますか。 Room to Readでは、昨年クリスマスでもご好評いただきました、Flowers for Educationを開催します。 ? 幼い心から学ぶ喜びを教えて、支えてくれたお母さんに感謝の想いをこめて、銀座のAux Amis fleursのフラワーギフトが、あなたのお母さんに、そしてアジア開発途上国の少女にもあなたの想いを伝えます。 詳細:http://www.roomtoread.jp/wp-content/images/pdf/ffe_mother2010.pdf “Flowers for Education ? Flowers Gift & Arrangement Lesson for MOTHER’S DAY-” の続きを読む

Room to Read オリジナルTシャツ、できました!

Tシャツ画像
Tシャツ画像

[English]
*T-SHIRTS PROJECTとは?
教育を受ける機会がない子どもたちへ、今私たちにできることってなんだろう…?見知らぬ土地の子どもたちへ、私たちができることはとっても小さなことに思えるかもしれません。でも、本当はそんなことないのです。あなたが着る1枚のTシャツで、途上国の子どもたちの未来を変えることができる。T-SHIRTS PROJECTは、私たちの熱い思いを託したオリジナルTシャツを販売し、その売上金で途上国の子どもたちへ学校を建てることを目的としたプロジェクトです。

“Room to Read オリジナルTシャツ、できました!” の続きを読む